[Drabble] [WBDS] Bỉ ngạn

by higasa

Author : higasa

Disclaimer: Họ không thuộc về tôi

Pairing: SooWoon

.

5068112792_cda8cbeca9_z.

Bỉ ngạn

.

.

.

“Này Baek Dong Soo, ta rất hạnh phúc khi đấu kiếm cùng ngươi.”

.

Ánh mặt trời dịu dàng, bàn tay vươn về phía vòm xanh vẽ nên những dòng thoại ngơ ngác. Ngón trỏ đưa lên, ngón cái vòng quanh, duỗi lên, gập lại, lướt nghiêng…

.

Ánh kiếm chói lòa.

.

“Như thế, ta có cảm giác sẽ được đứng cùng ngươi.”

.

Thời thơ ấu vụt bay, cánh bướm gói trong chiếc khăn tay tan thành cát. Bàn tay ai xòe ra trước mặt, trống không.

.

“Được lớn lên cùng ngươi, ta rất hạnh phúc.”

.

Nước mắt rơi, đôi mái đầu chụm lại. Khóe môi mỉm cười.

.

“Baek Dong Soo… Baek Dong Soo… Tên ngươi thật đẹp…”

.

“Baek Dong Soo, đợi ta… một ngàn năm… một ngàn năm…”

.

“Đợi ta một ngàn năm…”

.

Vọng trong sắc đỏ chiều tà, tiếng gió nguyện hồn ai…

.

Bừng tỉnh khỏi cơn mơ, nước mắt lại rơi. Không kìm lại được.

.

Ôm lấy thân xác nhỏ bé ấm áp, siết chặt vào lồng ngực đau thắt loạn lạc.

.

“Woon-nee, may quá… chỉ là mơ.”

.

“Mơ thấy gì?”

.

“Ta mơ thấy ngươi chết.”

.

“Đồ ngốc.”

.

Y vòng tay ôm lấy thắt lưng hắn, ngả đầu lên bờ vai run rẩy.

.

“Phải, chỉ là mơ thôi.”

.

Hắn khom người vùi y vào lòng. Y vươn lên ôm lấy hắn, an ủi nhè nhẹ.

.

“Chỉ là mơ thôi.”

.

Máu không còn chảy, sắc đỏ vấn vương từ trong mộng phủ đầy dưới thân.

.

Tương thức tương tri tương tích tương y

Tương luyến tương biệt tương phùng tương vong

Vong liễu, tựu một hữu thống khổ

Vong liễu, tựu tương hổ thác quá

Mang mang nhân hải tương thức tương luyến

Mang mang nhân hải tương phùng tương vong

Bỉ ngạn hoa, hoa khai hoa lạc

Phản phản phục phục hoa diệp tương thác (*)

______________________________________________________________

______________________________________________________________

(*): Bỉ ngạn hoa _ Mộng

相识相知相惜相依

相恋相别相逢相忘

忘了,就没有痛苦

忘了,就相互错过

茫茫人海相识相恋

茫茫人海相逢相忘

彼岸花,花开花落

反反复复花叶相错

có thể tham khảo bản dịch thơ ở đây

tuy nhiên chữ “vong” và chữ “thác” ta ko dùng chữ Hán của bản thơ gốc phía trên mà dùng chữ Hán Việt, và ta ko dịch vì để bản Hán Việt mới thể hiện được đủ dụng ý của ta, mong mọi người có thể hiểu ╮(╯▽╰)╭