[Doujinshi] [LOTR] Bảy bài ca giữa người và tiên | Bài ca thứ sáu

Originally posted on fearane:
Tác giả: アズマ Fandom: The Silmarillion – J.R.R. Tokien ※Permission was granted by the artist to reprint this work. Please visit the artist’s pixiv profile to rate and bookmark the original art! ※Do not redistribute, edit, or remove credits ~ 06. Legolas ~

Lost in Translation (P3)

Originally posted on An Xám:
52. Astrophile (danh từ): người yêu thích thiên văn học, các vì tinh tú. 53. Cynophile (danh từ): người yêu thích chó và các con vật họ chó. 54.  Ailurophile (danh từ): người yêu thích mèo và các con vật họ mèo. 55. Clinophile (danh từ): người thích nằm ườn. 56. Dendrophile (danh từ): người yêu thích…

Lost in Translation (P2)

Originally posted on An Xám:
29. Sonder (danh từ): sự nhận thức rằng mỗi người qua đường cũng có một cuộc đời sống động và phức tạp như của chính mình. 30. Opia (danh từ): cảm xúc mạnh mẽ mơ hồ khi nhìn vào mắt ai đó, khiến ta cảm thấy bị tấn công và có…

Lost in Translation (P1)

Originally posted on An Xám:
1. Tiếng Phạn. Mudita (danh từ): Việc cảm thấy hân hoan với niềm hạnh phúc của người khác, niềm vui gián tiếp, trái ngược với thái độ hả hê trước chuyện không may của người khác. 2.  Tiếng Nhật. Komorebi (danh từ): Ánh nắng lọc qua các tán cây. 3.  Tiếng Nhật.…